mardi 13 décembre 2022

Comment préparer la paix avec la Russie?
Adopter le russe comme 25e langue officielle de l'Union Européenne

Preparing for peace with Russia?
Making Russian the 25th official language of the European Union

 

Photo posted by Arseny Jabiev
(@arsenyjabiev) 2015
FR
   Le drame de l'actualité européenne démontre à quel point les langues, même proches, peuvent devenir enjeu d'incompréhensions et de conflits entre les peuples. Pourtant, ces langues, au même titre que l'art, la science, le sport... renferment aussi un formidable potentiel de rapprochement et d'échanges. Ce n'est pas par hasard que le multilinguisme fut adopté comme l'un de ses principes politiques fondateurs par les pères et mères de l'Union Européenne. Dans le contexte guerrier actuel, l'adoption du russe comme 25e langue officielle de l'UE constituerait donc un pas historique et audacieux vers une résolution accélérée du conflit et vers une paix durable avec la Russie, voire une précieuse monnaie d'échange pour un retour aux frontières d'avant 2014. Cette mesure couperait également l'herbe sous le pied à l'image d'une Europe russophobe véhiculée à l'envi par la propagande poutinienne pour justifier sa violente agression envers l'Ukraine.

Avec une estimation de 5 millions de russophones natifs dans l'Union Européenne actuelle, le russe y atteint un niveau comparable à de nombreuses langues officielles. Grâce au bulgare, l'alphabet cyrillique est en outre déjà officiellement utilisé par l'UE. En Estonie et en Lettonie, environ 30% de la population est russophone, ce qui pose de manière aigüe tant le problème de reconnaissance de cette minorité, que celui du travail de mémoire préalable à toute réconciliation entre ex-oppresseur et ex-opprimé. L'adoption du russe comme nouvelle langue de l'Union serait donc l'occasion idéale de prouver que le multilinguisme et la connaissance de la culture de l'autre peuvent mener à des réconciliations réussies. Une fois n'est pas coutume, la Belgique en constitue une illustration inspirante, pays où une minorité germanophone de moins de 80 mille âmes bénéficie du statut de langue officielle au sein d'une population de plus de 11 millions d'habitants!

Adopter le russe comme langue officielle de l'UE serait donc une mesure simple, à la portée symbolique forte, pour tendre la main au peuple de Russie, en particulier aux personnes en fuyant ou en combattant le régime totalitaire actuel. Elle apaiserait les tensions au sein des pays baltes tout en préparant la future potentielle adhésion de l'Ukraine à l'Union Européenne de demain. L'Europe deviendrait ainsi enfin ce qu'elle aurait dû être dès sa création: un trait d'union, souverain et indépendant, entre les États-Unis et la Russie, plutôt que leur vassal ou leur champ de bataille.



---


EN  The dramatic events in Europe show to what extent languages, even those that are close to each other, can become a source of misunderstanding and conflict between peoples. However, these languages, just like art, science, sport... also have a tremendous potential for bringing people together and exchanging ideas. It is not by chance that multilingualism was adopted as one of its founding political principles by the fathers and mothers of the European Union. In the current warlike context, the adoption of Russian as the 25th official language of the EU would therefore be a bold and historic step towards an accelerated resolution of the conflict and a lasting peace with Russia, and even a valuable bargaining chip for a return to the pre-2014 borders. It would also take the wind out of the sails of the image of a Russophobic Europe that Putin's propaganda has repeatedly used to justify his violent aggression against Ukraine.

With an estimated 5 million native Russian speakers in today's European Union, Russian is comparable to many official EU languages. Thanks to Bulgarian, the Cyrillic alphabet is also already officially used there. In Estonia and Latvia, approximately 30% of the population is Russian-speaking, which raises the problem of recognition of this minority and the problem of memory work prior to any reconciliation between the former oppressor and the former oppressed. The adoption of Russian as the new language of the Union would therefore be the ideal opportunity to prove that multilingualism and knowledge of the other's culture can lead to successful reconciliation. Belgium is an inspiring example of this, where a German-speaking minority of less than 80,000 people enjoys official language status in a population of over 11 million!

Adopting Russian as an official language of the EU would therefore be a simple measure, with strong symbolic significance, to reach out to the people of Russia, in particular those fleeing or fighting the current totalitarian regime. It would ease tensions within the Baltic States while preparing for Ukraine's potential future membership of the European Union. Europe would thus finally become what it should have been from its inception: a sovereign and independent bridge between the United States and Russia, rather than their vassal or battleground.